Übersetzungen
[NOMEN]
[Weiteres]
Computergenerierte Übersetzungsvorschläge
Verwendungsbeispiele
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ello se deberá informar durante la inscripción al examen sobre el tipo y grado de la necesidad especial y presentar el certificado médico correspondiente.
DE
Art und Grad des spezifischen Bedarfs müssen deshalb bereits bei Anmeldung zur Prüfung angegeben und durch ein ärztliches Attest belegt werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Por ello se deberá informar durante la inscripción al examen sobre el tipo y grado de la necesidad especial y presentar el certificado médico correspondiente.
DE
Art und Grad des spezifischen Bedarfs müssen deshalb bereits bei Anmeldung zur Prüfung angegeben und durch ein ärztliches Attest belegt werden.
DE
Sachgebiete:
e-commerce technik universitaet
Korpustyp:
Webseite
Para ello nos complaceremos en prestar nuestra mejor ayuda posible, con certificados médicos y dictámenes.
Dabei leisten wir mit Attesten und Gutachten gern bestmögliche Hilfe.
Sachgebiete:
psychologie e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
certificado médico
Gesundheitszeugnis vorgelegt
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
En la solicitud de ingreso se ha de presentar un certificado médico; en la mayoría de las universidades, para demostrar la capacidad deportiva, se lleva a cabo un examen de ingreso.
DE
Bei der Bewerbung muss ein Gesundheitszeugnis vorgelegt werden, auch wird an den meisten Hochschulen zum Nachweis der sportlichen Leistungsfähigkeit eine Eingangsprüfung vorgenommen.
DE
Sachgebiete:
schule sport universitaet
Korpustyp:
Webseite
Typische Wortverbindungen und Kollokationen
certificado universitario de médico
|
.
|
certificado médico prenupcial
|
.
.
|
certificado de médico especialista cualificado
|
.
|
13 weitere Verwendungsbeispiele mit "certificado médico"
77 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen
Spanische Sätze
Deutsche Sätze
Certificado médico, si el becario vive fuera de Panamá
DE
Gesundheitszeugnis, falls der Stipendiat außerhalb Panamas kommt
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Das Verwendungsbeispiel ist auf Wunsch ausgeblendet
Para ello nos complaceremos en prestar nuestra mejor ayuda posible, con certificados médicos y dictámenes.
Dabei leisten wir mit Attesten und Gutachten gern bestmögliche Hilfe.
Sachgebiete:
psychologie e-commerce steuerterminologie
Korpustyp:
Webseite
Si es posible, incluye todos los documentos necesarios (por ejemplo un certificado médico).
Wenn möglich, sende ich die notwendigen Belege (zum Beispiel ein medizinisches Gutachten).
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Si es posible, incluye los documentos necesarios (por ejemplo un certificado médico).
Wenn möglich, sende ich die notwendigen Belege (zum Beispiel ein medizinisches Gutachten).
Sachgebiete:
wirtschaftsrecht e-commerce versicherung
Korpustyp:
Webseite
Usted podrá descargar el Certificado Médico Veterinario en el siguiente enlace (ANEXO I):
Die von dem Tierarzt ausgestellte Tiergesundheitsbescheinigung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
Sachgebiete:
verkehrssicherheit infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
Requisitos para realizar el trámite del Certificado de Exportación 1.- Certificado médico de la mascota, que deberá venir en hoja membretada y con firma autógrafa del Médico Veterinario que lo ha emitido.
Bedingungen für den Antrag der Tiergesundheitsbescheinigung für den Export 1. Tiergesundheitsbescheinigung. Es wird auf einem Brief mit dem Kopf und der Unterschrift des Tierarztes ausgestellt.
Sachgebiete:
verkehrssicherheit infrastruktur jagd
Korpustyp:
Webseite
¿Necesitas el certificado de alemán B2 porque quieres trabajar, por ejemplo, como médico o enfermero/a en Alemania?
DE
Sie benötigen ein Deutschzertifikat, weil Sie beispielsweise als Ärztin/Arzt, Krankenschwester oder Pfleger/in in Deutschland arbeiten möchten?
DE
Sachgebiete:
verlag schule universitaet
Korpustyp:
Webseite
El Baltic Beach SPA cuenta con certificado médico y ofrece más de 400 tratamientos y opciones de relajación.
Das zertifizierte medizinische Baltic Beach SPA bietet mehr als 400 Anwendungen und Entspannungsmöglichkeiten.
Sachgebiete:
verlag verkehr-kommunikation tourismus
Korpustyp:
Webseite
Cuando sencillamente están demasiado enfermos para deportarlos, y no se encuentra ningún médico que esté dispuesto a extender un certificado que los califique como “aptos para viajar”, las autoridades recurren a sus propios médicos.
DE
Und wenn die Menschen schlichtweg zu krank sind, um sie abzuschieben, und sich kein anständiger Arzt findet, der sie flugreisefähig schreibt, dann kaufen sich die Behörden "Fit-to-fly-Ärzte" ein.
DE
Sachgebiete:
militaer politik weltinstitutionen
Korpustyp:
Webseite
Los cónyugues de ciudadanos alemanes solo deben persentar un certificado de matrimonio, el seguro médico y una invitación informal escrita por su esposo/a.
DE
Ehegatten von deutschen Staatsangehörigen können anstatt einer Verpflichtungserklärung ihre Heiratsurkunde, ein formloses Einladungsschreiben sowie eine Kopie des Passes ihres Ehepartners vorlegen.
DE
Sachgebiete:
e-commerce transaktionsprozesse universitaet
Korpustyp:
Webseite
Con Friedolin tú puedes registrar tus cursos y exámenes, cambiar tu dirección domiciliaria después de mudarte, o imprimir tu certificado de inscripción para mostrársela a tu papá o tu compañía de seguros médicos.
DE
Bei Friedolin melden Sie sich für Ihre Lehrveranstaltungen und Prüfungen an, ändern Ihre Anschrift nach dem Umzug oder drucken Studienbescheinigungen für Papa oder die Krankenkasse aus.
DE
Sachgebiete:
verlag film universitaet
Korpustyp:
Webseite
Por éstas razones nuestra clínica en Berlin recibió como primera clínica dental en Alemania el certificado de gestión de calidad según KTQ (cooperación para transparencia y calidad en la atención sanitaria) por la Cámara de Médicos de Berlin:
DE
So wurde unsere Praxis in Berlin als erste kieferorthopädische Praxis in Deutschland im Qualitätsmanagement nach KTQ (Kooperation für Transparenz und Qualität im Gesundheitswesen) durch die Ärztekammer Berlin zertifiziert:
DE
Sachgebiete:
verlag universitaet versicherung
Korpustyp:
Webseite